ギリシャ語のテストで聞き取りができなかったというのがショックだった。
なんとなく言ってることはわかる。そして、その単語が聞き取れていないわけでもない。だが、いざ書こうとするとなんだったかわからない。παράδοσηだとかέκδοσηだとかギリシャ語の場合はどこかの部分が似通った単語がたくさんある。ちょうど日本語の部首が違う漢字がたくさんあるのに似ている。なんかそれらしい単語を言った、というのではダメなのだ。単語を聞いて完璧にその内容が心にイメージできて初めて解答用紙を埋めることができる。それができないのだった。 続きを読む