ギリシャ語のイプシロン、Υ,υの文字なのですが、プラトンとかソフォクレスの時代のいわゆる古典語では、フランス語のuと同じ「ウの口の形でイを言う」音でした。日本語ではユと音写されることが多いかな。「ヒュポクラテス」とか。そしてコイネーでは「イ」に変わってしまって、それ以降は大体「イ」として扱われます。 続きを読む
Υ(イプシロン)の読み方
コメントを残す
ギリシャ語のイプシロン、Υ,υの文字なのですが、プラトンとかソフォクレスの時代のいわゆる古典語では、フランス語のuと同じ「ウの口の形でイを言う」音でした。日本語ではユと音写されることが多いかな。「ヒュポクラテス」とか。そしてコイネーでは「イ」に変わってしまって、それ以降は大体「イ」として扱われます。 続きを読む