ロシア人は割と列を作って順番に並ぶ民族だと聞いている。女子トイレなどで割り込みをすると、おばさんが注意するとか。
一方ギリシャ人は割と団子になってしまう人々だ。「何とかがほしい人はおいでください」というと、そこの周りに丸く集まってしまう。
それで、前からギリシャ語で「列」にあたる言葉は何か気になっていて、辞書だと
σειρά(シラ)
だと思っていたのだが、実際にはどんな風に使われるのかあまりわかっていなかった。
σειρά でよく使われるのは、たとえばぴちぴちピッチなどだと、相手の歌や攻撃で散々苦しめられたあと、反撃にでるときに「今度は私たちの番よ」みたいなところで、σειρά μας シラ・マスみたいな言い方をよくしている。
また続き物、シリーズのようなものについてσειράというらしい。
お笑いの好きなりなさんが、豚とうさぎの人形を用意して「ブーちゃんとぴょん吉の同居物語・・・」という場面がぴちぴちピッチピュアの28話にあるのだけれど、
Σ’αυτή τη περίπτωση, σας παρουσιάσω τον κύριο γουρουνάκι και τον κύριο κουνελάκι στη σειρά: οι συνκάτοικοι. (このような場合にはあなた方に、子豚さんと子ウサギさんのシリーズ「同居」を提供します)
とギリシャ語で入っているように聞こえます。このστη σειράというのが多分シリーズものだということを言っていると思うのです。
一方で、入場を待って長い列ができているような場合は
ουρά(ウラ)
という単語を使っています。
これはもともとは「しっぽ」という意味で、ピッチでは主人公が人魚だからしっぽをつかまれたとか、しっぽを動かせとか、よく出てきます。
新潟県長岡市で行方不明になっていた男子と思われる遺体が今朝、燕市で見つかりました。
息子と同学年ということもあり、気になっていました。
なにが起きたのか、見れるものですか?
発見時で見てみたけれど私の手には負えない感じです・・。不明時で見ればいいのかしら。
てんかんの持病があった、とのことで、発作が起きたのか?とも思いましたが、長岡の河川敷は、落ちたところで川まではだいぶ遠いらしいのです。
あめさん、こんばんわ。
記事にしてみました。